Priča Izudina Bajrovića o snimanju audio prijevoda Kur'ana

0
255

Essay on favourite book holy quran

“Još jednu priču da ispričam. Poučna je možda. Pozovu mene iz biblioteke za slijepa i slabovidna lica da snimim audio zapis prevoda Kur’ana Časnog. Pola ću čitati ja, pola Tarik Helić rahmetli. Počnem ja snimati i zamolim domaćine da mi daju nešto da pijem usput. “ Hoćeš li čaj, sok, kafu”? “ Imate li štok” pitam ja. Malo se začudiše, ali donesoše mi štok. (To je za one koji ne znaju žestoko alkoholno piće). Dvadesetak dana sam ja išao i snimao, usput cirkao štok, čitao izražajno i ne znam sve kako i završio svoj dio posla. Nakon mene je Tarik rahmetli snimio svoj dio i to je to. Šta se, međutim, dešava. Zovu mene iz biblioteke i kažu mi da je sve što sam ja snimio jednostavno izbrisano, ne postoji, kao da ništa nije ni snimljeno. “ Pa kako to” ljutim se ja”? “ Eto tako” kažu oni, moraćemo ponovo”. I krenem ja iz početka. Počnem opet čitati, ali ne više izražajno, nego počnem slušati šta ja to čitam i počnem plakati. Otvorilo se srce i ne mogu prestati da plačem. Čitam i plačem. I u svakoj riječi nalazim sebe”.

Izudin Bajrović

Izvor: akos.ba



Islam PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.